Перевод "2 songs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 2 songs (ту сонз) :
tˈuː sˈɒŋz

ту сонз транскрипция – 32 результата перевода

Now PW-
Due to the extradition of the last Nazi, a weekend special "World War 2" songs
You play.
Сыграй что-нибудь.
В связи с выдачей последнего нациста, уикенд песен времен Второй Мировой Войны.
Ты сыграй.
Скопировать
At least I think so.
We changed 2 songs, so it's tense.
We do talk, you know.
Всё в порядке. Мы поменяли две песни.
Это немного напряженно. Я ему не помешаю?
Поговорите с ним.
Скопировать
Now PW-
Due to the extradition of the last Nazi, a weekend special "World War 2" songs
You play.
Сыграй что-нибудь.
В связи с выдачей последнего нациста, уикенд песен времен Второй Мировой Войны.
Ты сыграй.
Скопировать
But we haven't given them a fair go.
Shouldn't we play one or 2 more songs?
Go on.
Но мы поступаем несправедливо.
Разве мы не должны спеть еще одну или две песни?
Иди.
Скопировать
This is lucky.
At 2:00, the school's award-winning bell players will be performing a medley of civil war drinking songs
What do they call that?
Повезло.
В два часа школьные звонари-обладатели наград будут исполнять попурри из застольных песен времен Гражданской войны.
Как они это называют?
Скопировать
At least I think so.
We changed 2 songs, so it's tense.
We do talk, you know.
Всё в порядке. Мы поменяли две песни.
Это немного напряженно. Я ему не помешаю?
Поговорите с ним.
Скопировать
Wait. I got it.
We saw Grease 2 and I fell asleep. But you said the difference was that the songs...
Were bad.
Стой, я знаю.
Помнишь, мы смотрели "Бриолин" и он был неплох, а когда мы смотрели "Бриолин - 2", я уснул, но ты сказала, что разница в том, что песни были плохими.
Очень плохими.
Скопировать
Yeah, it's called heartbreak.
About 2 billion songs written about it.
I can't stop thinking about her.
Да, это называется разбитым сердцем.
Об этом поется в паре миллиардов песен.
Не могу перестать думать о ней.
Скопировать
Dudes, we're blowing through songs at record speeds.
We wrote and recorded 47 songs and it's 2:15 pm.
Something like that usually takes about a year and a half!
Народ, мы тут бьём все рекорды звукозаписи.
Мы написали и записали 47 песен, а сейчас только 14:15!
Обычно мы столько успеваем за год - полтора!
Скопировать
Only to ask how much longer we must be at sea?
With a fair wind,2 more days.
Do you play cards,your grace?
Только чтобы спросить, сколько нам еще плыть?
При хорошем ветре еще два дня.
Вы играете в карты, ваша милость?
Скопировать
So,what of our personal matter?
Your majesty,I have arranged to send 2 of my colleagues, 2 young lawyers, stephen gardiner, my secretary
What will you have these lawyers do?
И что о нашем личном вопросе?
Ваше величество, я отправил двух моих коллег, молодых юристов, моего секретаря Стефана Гардинера и Эдварда Фокса, на встречу с папой в Орвието, где он по-прежнему находится, и, несомненно, в ужасных условиях.
Что смогут сделать эти юристы?
Скопировать
As it should be.
And your majesty must rest assured, that these 2 gentlemen, these 2 restless lawyers, will not leave
Good.
Как и должна быть.
И ваше величество должен быть уверен, что эти два джентльмена, два неутомимых юриста, не покинут Орвието, пока не достигнут желаемой цели.
Хорошо.
Скопировать
Yeah... just like that.
It took me 2 years.
8 months of it in prison... developing contacts, getting into the network.
Ага... все так и было.
У меня ушло 2 года.
из них 8 месяцев в тюрьме... создавая связи, входя в их сеть.
Скопировать
I of course, am unable to attend.
The vital thing, thomas, is that there be no agreement between the other 2 parties.
I've had private reassurances from the king of france who is after all, our ally that he will never make peace with the emperor,under any circumstances.
Конечно, я не смогу поехать.
Жизненно важно, Томас, чтобы они не договорились между собой.
Король Франции, наш союзник, уверял меня, что ни при каких обстоятельствах он не станет заключать мир с императором.
Скопировать
If you wanna walk away after that... you walk away.
2 o'clock... tomorrow.
Tell the desk jockey you have an appointment with Mr. Higgins.
Если захочешь уйти после этого... то уходи.
2 часа... завтра.
Скажешь, что у тебя встреча с мистером Хиггинсом.
Скопировать
"Imaginationland:
Episode 2" a.k.a The Drying of the Balls
I'm going down to South Park, gonna have myself a time,
1111 Imaginationland Episode 1 13:28:51 15.06.2014
Все персонажи и события в этом шоу, даже те, которые основаны на реальных людях, являются полностью вымышленными.
Все известные голоса исполнены.. неудачно.
Скопировать
Entering the portal in 5 seconds.
Check, 1, 2. Good luck, men!
Godspeed!
- Вход в портал через 5 секунд. - Курт Рассел, я могу проверить связь?
- Проверка, 1, 2.
- Удачи, мужики!
Скопировать
- Dad? Dad! What are you doing?
I can actually play a lot of these songs on a real guitar. You want me to teach you boys how?
- Uh, that's gay, Mr. Marsh.
- Я могу действительно играть многие эти песни на настоящей гитаре.
Вы хотите, я научу вас, мальчики, как играть?
- Э-э, это бестолково, м-р Марш. /
Скопировать
I forgive you.
- 2:00 work for you?
- Yeah, okay.
Я прощаю тебя.
- В два нормально будет?
- Да, хорошо.
Скопировать
That makes sense.
To be going down to the hospital again At 2:00 in the morning?
And you know what?
Это можно понять.
Снова ехать в больницу в два часа ночи?
Знаешь что?
Скопировать
In memory of Aude Monnin Dedicated to Jean-Claude Guiguet
LOVE SONGS
Part One: The Departure
Фильм снят в память об Од Моннин, посвящается Жан-Клоду Гиге
ВСЕ ПЕСНИ ТОЛЬКО О ЛЮБВИ
УХОД
Скопировать
And for that reason, consider to be null and void,so now I believe, that I will take another wife
The Tudors Season 2
-The child had the appearance of a male, about four months old.
По этой причине, считаю его незаконным, так что теперь, я верю что возьму другую жену.
Тюдоры сезон 2 - эпизод 9
На вид это был мальчик, примерно четырех месяцев.
Скопировать
Hold this up.
The code is 1-2-3-4-#.
The bomb is disarmed!
Подержите это.
Код - 1-2-3-4-#.
Бомба разминирована!
Скопировать
We're gonna be cutting it really close.
Lane's shower starts at 4:00, I should be back by 2:00 or 2:30 at the latest.
Got it?
Прием Лейн начинается в 4-00
Я вернусь к 2-00 или 2-30 в крайнем случае. Понял? Понял.
Окей.
Скопировать
46 seconds.
2 minutes.
2 minutes, right!
46 секунд.
Две минуты.
Две минуты, правильно!
Скопировать
Stand by on one.
We're online... in 3...2...1.
Hey, fight fans!
Готовность номер один.
Мы он-лайн... через 3...2...1.
Эй, фанаты борьбы!
Скопировать
Yun-mi is a very good student.
She is the #2 student in school.
She used to be #1.
Юн Ми очень старательная ученица.
Она вторая по успеваемости в школе.
Хотя раньше была первой.
Скопировать
God, it's hot.
Oi, Number 2!
You can drive right?
Господи, так жарко.
Эй, номер два!
Умеешь ездить?
Скопировать
Speaking of which, she said that he hasn't be helping with the wedding preparations at all.
The songs to be used during the reception, the seating arrangements, he left it all to Eri.
I see.
что никто не помогает ей с подготовкой к свадьбе.
он все оставил на Эри.
Ясно.
Скопировать
That picture makes her look fat.
Book me a salt scrub at 2:30.
Thank you.
Хорошо.
Запишите меня на скраб с солью на 2:30.
Спасибо.
Скопировать
You're right!
And I still have 2 Crosses...! ?
No matter how many Crosses a Demon has... He or she cannot revert others to Angels.
Точно!
А у меня всё ещё 2 Креста!
сколько Крестов у Демона... он не может превратить других в Ангелов.
Скопировать
Hitesh Shah, 24 out of 25.
Ishaan Awasthi...2 out of 25.
Kewal Talwar, 22 out of 25.
Хитеш Шах, 24 из 25.
¤шан ¤ва¤и...2 из 25.
Кевал Талвар, 22 из 25.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 2 songs (ту сонз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 2 songs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту сонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение